На этой неделе состоялась встреча с партнёрами проекта «Притяжение» — операторами гастрономических корнеров фудмолла проекта.
Сталина на них нет 🙂
Tag Archives: ужасы русского языка
Ковидный новояз
Раньше слово “заразился” означало – заболел после контакта с больным. Теперь – положительный тест. Впрочем и “болеть” теперь тоже можно не болея, бессимптомно.
***
В середине следующей недели вангуют 25 фаренгейта ночью (-3 в цельсиях). В конце февраля! У нас тут Калифорния или где?
Первая суббота декабря
Нашей ФМШ18 исполяется 58 лет, а за СУНЦ пусть у авторов будут типуны на языках до конца жизни.
Сейчас к школе пристроили третий жилой корпус и второй учебный, и один из выпускников регулярно постит фотки строительства.
Вообще в России в последние годы с наименованиями творится какое-то безумие. Знаете, как они называют наше пыво среднюю школу №13 в Магнитке? МОУ СОШ №13! (Ну, не только её одну, но я в этой школе учился несколько лет :-))
Из жизни переводов
Вы знаете, как перевели на русский американское “Census-designated place (CDP)”? Статистически обособленная местность!
Откуда они взяли статистику и обособленность? Повбывав бы.
Из досужего любопытства читал рукопедию про наш округ Сакраменто и увидел, что в числе городов в округе есть и “Норз Хайландс” (именно так мой North Highlands называют москали :-)), который городом никогда не был, а есть как раз CDP.
Переписной округ, учётный округ, да даже “населенческий округ” было бы лучше.
Идиот
mi3ch: Слизь на коже акулы химически идентична натуральной смазке, вырабатываемой человеческим влагалищем.
Это он перевёл с английского, с Реддита, там тоже так написано, “human vagina”. Зараза переползает и в русский язык. Правда в английском пока ещё попадается и “woman’s vagina”
Русскоязычное и разное
Что такое “светопрозрачная конструкция”? Ответ под катом.
***
Подумал, что недавний худвысер в Москве вполне описывает состояние не только современного искусства, но и современной науки тоже. Мне очень понравился один комментарий, что-то типа “В Москве есть Царь-Пушка и Царь-Колокол, теперь будет и Царь-Говно”.
Принтер с акцентом, букву Р не выговаривает
Вот как такого добились? По испански и китайски я не понимаю, поэтому мне трудно судить – правильно ли там написано. С другой стороны – врачи там отличные, можно простить им такое надругательство над русским языком 🙂
Об армии
Армия всегда отличалась от гражданских большей конкретностью:
Призывные комиссии русской армии чётко разделяли грамотных (умеющих читать и писать), малограмотных (умеющих только читать) и неграмотных (не умеющих ни читать, ни писать). При этом малограмотных и неграмотных в армии обучали.
СЯУ
что в русском языке есть слово “инфорг”. Были парторг, комсорг, а теперь вот “информационный организатор”. Подумал, что
по аналогии может быть и инфком, но тут не угадал, правда есть компании с таким названием.
Цирк-шапито
Весь этот цирк с Путиным-Убийцей и Байденом напомнил мне старую (середины 80х) хохму из нашего интститута. Работал у нас тогда Григорий Шварц, и про него ходила шутка:
Когда Шварца спрашивают “Не могли бы вы сказать который час?”, он отвечает – “Мог бы”.