После начала войны из Винки (WinCo) убрали пару полок с “русскими” товарами, а на одной из соседних улиц на доме вывесили американский и украинский флаги, и плакат что-то типа “молимся за Украину”.
Прошло восемь месяцев. Пару недель назад флаги и плакат с дома исчезли, зато в Винке русские полки появились снова, в том числе и пельмени. Ну, если в ситуации с домом могли быть и съехавшие жильцы, то магазин – это знак.
зы. Русские полки появились! Я не специально, само получилось 🙂
Tag Archives: ужасы русского языка
Как зовут отца,
если паспортное имя Армен Коляевич? Когда служил срочную на Украине ***, то у меня был сослуживец – армянин по имени Славик. Паспортное имя, не уменьшительное. От такого имени отчество образуется однозначно – Славикович, а если отчество Коляевич? Коляй? Коля? А как, кстати, будет правильнее отчество от полного имени Коля? Коляевич, Кольевич или Колевич?
*** – похоже, что в Дриме (как минимум) украинствующий народ мониторит употребление предлога НА.
Задача для Гугла
Сделать переводчик с “русского” на русский. Хочу развидеть: “Двухкомпонентный, полиуретановый колеруемый грунт с высоким сухим остатком”
Я догадываюсь, что колеруемый это от color, но кто его колерует и зачем?
Милота
Употребил это слово в микрозаметке в соцсетях, но потом засомневался. Показалось мне, что мне по возрасту использовать молодёжно-интернетное слово немного не солидно. Полез в словари и СЯУ, что слово хоть и разговорное, но вполне старое, даже старинное: “А Евграф Иванович ― милота бесценная ― еще больше сконфузился и шепчет.” Н. С. Лесков, «Бесстыдник», 1869
А теперь сама микрозаметка.
Недавно наблюдал в ручье такую вот милоту:
Прочитал раз пять, пока сообразил
про что это вообще:
В Магнитогорске собираются уходить от передачи показаний за воду на бумажных носителях.
Вода на бумажных носителях? 🙂
Об русский язык
Гугл подсунул мне ссылку на статью некоего Дмитрия Белянского “Русский язык – это фейк” (https://www.segodnya.ua/opinion/dmitriibelianskycolu/russkiy-yazyk-eto-feyk-1618367.html). Статья написана на русском языке, т.е. на фейке 🙂
Ну и эллипсы у вас :-)
Смотрел фильм про Пуаро “Triangle at Rhodes”. Решил почитать про этот Родос в Вики.
Английская: “The island of Rhodes is shaped like a spearhead”, т.е. наконечник копья.
Русская: “Родос — остров эллипсообразной формы”.
Так вот ты какой, русский эллипс 🙂
Об русский язык
На этой неделе состоялась встреча с партнёрами проекта «Притяжение» — операторами гастрономических корнеров фудмолла проекта.
Сталина на них нет 🙂
Ковидный новояз
Раньше слово “заразился” означало – заболел после контакта с больным. Теперь – положительный тест. Впрочем и “болеть” теперь тоже можно не болея, бессимптомно.
***
В середине следующей недели вангуют 25 фаренгейта ночью (-3 в цельсиях). В конце февраля! У нас тут Калифорния или где?
Первая суббота декабря
Нашей ФМШ18 исполяется 58 лет, а за СУНЦ пусть у авторов будут типуны на языках до конца жизни.
Сейчас к школе пристроили третий жилой корпус и второй учебный, и один из выпускников регулярно постит фотки строительства.
Вообще в России в последние годы с наименованиями творится какое-то безумие. Знаете, как они называют наше пыво среднюю школу №13 в Магнитке? МОУ СОШ №13! (Ну, не только её одну, но я в этой школе учился несколько лет :-))