(попытка – не пытка)
Уже не полгода ли в голове крутится мысль-вопрос – почему все* глаголы на -ировать явно происходят от заимствованных в русский язык корней?
(*) Изучение обратного словаря Зализняка позволило уточнить: все глаголы на -ировать/еровать происходят от относительно недавно заимствованных основ, кроме тех, где это “и/е” содержится в основе. Пир, жир, вера и тп.
Глаголов на -ировать много, значит в какой-то момент эта схема образования глаголов стала общепринятой, если не в разговорном, то, как минимум, в письменном русском.
Разговорный тут упомянут не зря – в последнее (?) время в нормальном, не “литературном”, русском языке стали появляться глаголы, которые образованы от заимствованных корней без суффикса “ир” – банить, фиксить. В последнем случае, кстати, есть более старый глагол от того же корня, но с “ир”-ом – фиксировать.
UPD
Нашёл в словаре глагол “тировать”, ударение на -ать. Долго думал.
UPD2
А потом (как мне указали) русский язык стал приклеивать немецко-французский “ир” к вполне родным основам – “военизировать”.
Глаголы на -ировать – от немецких глаголов на -ieren.
Первые, наверное? Потом и из других языков по той же схеме стали брать-образовывать.
…которые, в свою очередь, от французских на -ir/-er…
Но ведь те, которые попали в русский язык до начала франкофилии, прошли через немецкий?
Не обязательно. Довольно быстро стали так и прямо из французского тянуть, и откуда попало. И сами строить: большевизировать, военизировать, яровизировать…
И во французских глаголах большинство окончаний на -ир и -ер.
Ну, тогда всё понятно :). Сменился главный иностранный язык, и теперь будут проникать в язык глаголы без “ир”.
У Зализняка есть только “молнировать”, по крайней мере в издании 87го года.
Глаголы на -ировать – от немецких глаголов на -ieren.
Первые, наверное? Потом и из других языков по той же схеме стали брать-образовывать.
…которые, в свою очередь, от французских на -ir/-er…
Но ведь те, которые попали в русский язык до начала франкофилии, прошли через немецкий?
Не обязательно. Довольно быстро стали так и прямо из французского тянуть, и откуда попало. И сами строить: большевизировать, военизировать, яровизировать…
И во французских глаголах большинство окончаний на -ир и -ер.
Ну, тогда всё понятно :). Сменился главный иностранный язык, и теперь будут проникать в язык глаголы без “ир”.
У Зализняка есть только “молнировать”, по крайней мере в издании 87го года.