Светлое прошлое:
Обалдеть: в июле 1975го я несколько раз писал “вести” вместо “везти”, причём в одном из последующих предложений было таки написано “везу”.
Целый абзац посвящён 20 копейкам, которые я нашёл в тролейбусной кассе, и тому, что я эти 20 копеек присвоил.
Тягостное настоящее:
От этой непрерывно мокрой погоды и холода разболелась старая рана в спине – сегодня попробую применить к этой спине “горчичник” из вьетнамского бальзама.
А имелось в виду именно везти, а не вести? Веду не было написано рядом?
Именно “везти” имелось в виду. Текст был что-то вроде: “надо вести, не надо вести? решено – повезу”