На то и одна рыба в реке, чтобы другая не дремала
Говорят – у него память хорошая. 🙂 Интересно, он хоть одну русскую поговорку или пословицу помнит правильно?
Cross-posted from ZLog
На то и одна рыба в реке, чтобы другая не дремала
Говорят – у него память хорошая. 🙂 Интересно, он хоть одну русскую поговорку или пословицу помнит правильно?
“Он говорил по-русски много и охотно, но как-то у него каждая фраза выходила на немецкий манер, что впрочем никогда не смущало его, ибо он всю жизнь имел слабость считать свою русскую речь за образцовую, “за лучшую, чем даже у русских”, и даже очень любил прибегать к русским пословицам, уверяя каждый раз, что русские пословицы лучшие и выразительнейшие изо всех пословиц в мире Замечу еще,что он, в разговоре, от рассеянности ли какой, часто забывал слова самые обычные, которые отлично знал, но которые вдруг почему-то у него из ума
выскакивали. То же самое впрочем бывало, когда он говорил по-немецки”.
http://az.lib.ru/d/dostoewskij_f_m/text_0130.shtml
Про немецкий Путина надо у немцев спрашивать, конечно у тех, которые не работают в Газпроме.
Это сейчас мода такая – устоявшиеся выражения говорить в более общих терминах.
🙂 Одно растение от другого по вкусу не отличается – новый вариант
древлеславянской поговорки “хрен редьки не слаще”
Ну да, типа шибболета: кто знает поговорки, тот поймет, какая имеется в виду, а кто не знает – не наш человек.
Э-э, политкорректность?
Чего может быть неполиткорректного в названиях рыб?
Того же, что в любых других названиях.
На обиженных рыбах воду возят.