Человеку от нерусского отца достаётся отчество, которое, будучи записанным в русской транскрипции, звучит эээ несколько двусмысленно или даже вульгарно. Менять ли имя в документах?
Менять ли имя в документах, если твой, и твоих близких, единственный язык – русский?
Если менять, то совсем, или попытаться только слегка изменить?
Читаю сейчас книги Фёдора Раззакова о советском и российском телевидении. Книги, сами по себе, конечно, кошмарные, но речь в данном случае не о книгах, а о полном имени автора – Фёдор Ибатович Раззаков.
Всё знающий интернет говорит, что Ибат – имя то ли из арабского, то ли из казахского.
Я бы, лично, в такой ситуации поменял имя на “Абатович”. Например.
Cross-posted from ZLog
Аббатович солидней.
🙂 Аббасович
Аббатович солидней.
🙂 Аббасович