Monthly Archives: October 2005

Наблюдение

Интересно, что анонимные комментарии в ЖЖ оставляют в основном патриоты, левые, анти-американисты и сторонники нынешней российской власти. Так как нынешней власти им бояться вроде не надо, а их политические противники в особой мстительности не замечены, то делаю вывод – эти люди стесняются своих взглядов перед своими знакомыми.
Или эти анонимы очень предусмотрительны. Помнят, что левые и патриоты сначала противников гнобят, а потом принимаются за слишком болтливых сторонников.

Где находится нофелет, пардон, Евросоюз?

http://www.goldring.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=79123&Itemid=3&date=2005-10-28%2000:00:00
Птичий грипп, полтора года тому назад начавший свое наступление на человечество со стран ЮгоВосточной Азии, уже преодолел рубежи Евросоюза и почти вплотную приблизился к границам Ярославской области. Случаи гибели домашних птиц от этого заболевания отмечены недалеко от Тулы.

Да-да, именно там – между Юговосточной Азией и Ярославской областью.

Ну если только Ярославль не объявил себя вольным городом и не вошёл в Евросоюз сам, без России.

А может Евросоюз – это не Европейский Союз, а Еврейская автономная область? Тогда да, именно так и добирался до Тулы грипп.

Блин! Сглазил!

Это я написал месяц назад:
http://www.livejournal.com/users/gmz/84240.html
А теперь вот тут читаем:
http://www.computerra.ru/news/236035/
Специалистам Космических войск РФ не удается получить информацию с образовательного спутника “Можаец-5”, запущенного 27 октября с космодрома Плесецк на ракете-носителе “Космос-3М”

билл, гейтс и биллгейтс

http://www.newsru.com/world/28oct2005/billy.html
Билл Гейтс, самый богатый человек планеты, имя которого уже стало нарицательным, в пятницу отмечает 50-летний юбилей.

🙂 Что эти шуты гороховые имели в виду? В каком языке и какое именно имя Билла Гейтса в этом языке стало нарицательным?

Ихний и дыбр

В русском языке есть «проблема»: совпадение родительного падежа и притяжательной формы – кого, чего = чей.
знать про соседа – машина соседа
знать егоего машина
видеть бедного = машина бедного

В первом случае русский язык давно решил проблему и использует притяжательные прилагательные: соседская машина.
Во втором случае русский язык тоже знает решение, но филологи, и примкнувшие к ним, с упорством, достойным лучшего применения, бьются на подступах к словарям, чтобы оставить у форм «егойный», «ейный», «ихний» помету «прост.».

Надо пойти в ru_etymology и узнать: всегда ли так было в русском (прарусском) языке. Может когда-то эти формы различались, или одной из них не было?

Дыбр:
Вчера купил в Home Depot самый дешёвый фильтр в сборе с помпой. Сначала думал купить по частям, но поупражнялся в арифметике перед полками и понял, что ничего особенного не сэкономлю.

Недыбр, о Шендеровиче

Такое впечатление, что Кровавая Гебня после появления очередной записи в дневнике Шендеровича минут тридцать совещается, утрясает, согласовывает и пр, а только потом даёт отмашку “представителям сетевой общественности”.

Пьяному море по колено, а потому

детей надо заводить, когда ты опьянён своей молодостью.

Проза жизни:
В обед сгонял в Thrift Center, где за сотню купил подержаный X536.
Придумали ж название модели! Как у новой разработки ВПК. 🙂

Я теперь вдвое щастливее стану! (С)Матроскин

Камень на камень, кирпич на кирпич

Камень на камень, кирпич на кирпич, умер наш Ленин Владимир Ильич. 🙂 И чего только в памяти нету?

Вообще-то, того, что надо, как раз и нету. В магазины уже давно без списочка не хожу – половины запланированного не купишь, забудешь всё нафиг.

Сегодня раскладывал камушки на горке. Правда, самый большой камушек, точнее сказать – каменюку кг в 15-20, я пристроил ещё вчера, после чего силы у меня закончились, и мы стали барбекюшничать. Но сегодня я проявил прям-таки железную волю и, не обращая внимания на советы Оли и Севы, уложил примерно треть камней.

И пол в сарайке мы сегодня настелили!

Читал словарь, немного думал

Словарь Ожегова, толковый, одно из самых последних изданий.
Бардакпрост. Первое значение – публичный дом, второе – беспорядок. Уменьшительное – бардачок.
Первое недоумение: почему публичный дом впереди? Я не интересовался происхождением слова, может оно действительно изначально относилось к публичному дому, но сейчас-то значение «беспорядок» – основное, если я не ошибаюсь. Словарь же толковый, а не этимологический.
Второе недоумение: пусть будет публичный дом, но тогда почему прост.? Какое ж тогда слово не просторечное? «Публичный дом» – понятие, отнюдь не слово. Ну, к примеру, лицо – рожа или морда, задница – жопа. (Хотя может «задница» тоже просторечное, а приличным является «ягодицы»?).
Третье недоумение: почему в словаре на 80000 слов не нашлось место слову «бардачок», или хотя бы его значение не добавлено к статье про «бардак»? Краткий опрос показал, что все (почти все) это слово знают, и не сомневаются в принадлежности этого слова к русскому языку.
Я заглянул на www.gramota.ru. Поискал там «бардачок» и не нашёл. Нету!

Остапа несло.

В русском языке вообще сложилась странная ситуация. Некоторые слова упорно не попадают в словари, хотя существуют в языке десятилетиями. Некоторые слова в словарях есть, пусть не во всех, а только в более специализированных или более полных, но русскоязычная общественность, или немалая ейная часть, слова эти за слова не признаёт. Вот спросил бы я не про «бардачок», а про «ложить», то каков бы был результат? Уж в комментариях бы недостатка не было, и вполне эмоциональных комментариях, зуб даю!

Остапа несло дальше.

«Ложить» – слово вообще одиозное. На этом слове, мне так кажется, как бы сфокусировались все проблемы русского языка. При обсуждении этого слова эмоции становятся такими, что, кажется, дай противникам автоматы – перестреляют друг друга нахрен!

Остапа заносит.

Меня довольно давно мучает вопрос – в чём причина такой бурной реакции части русскоговорящих на вопросы: есть такое слово, нет такого слова, какое ударение, какого рода слово, как склоняется и пр. Грешен, но мне некоторое время казалось, что такая реакция свойственна людям с некоторым комплексом неполноценности. Ну нормальная у человека память, нормально усвоенный «нормативный», книжно-газетно-телевизионный, русский язык московского рОзливу, и более ничего за душой. А хоть в чём-то преобладать хочется, вот и третируют своих собеседников, перебивают. Ладно бы не понимали собеседника, а то ведь прекрасно понимают, раз говорят, как нужно, по их мнению, говорить.

Ксенофобия, вот правильное слово! Правда в самой лёгкой форме, в виде заботы о чистоте русского языка, причём сами ксенофобствующие не осознают почти никогда об истинной причине. Ну не скажешь же тамбовцу, что он чурка, русского языка не знающий! А сибиряка как в нерусскости заподозрить? Вот и смеются над тамбовским «перепелёсый», над сибирским «гайно», над ярославским «работат», «быват» (работает, бывает), а «ложить» воспринимается, как покушение на русский язык, и обвинения в неграмотности и некультурности – обычно не самые тяжкие.
Меня в своё время неприятно поразила реакция москвичей на моё «ложить». На южном Урале это слово, по крайней мере, 30 лет назад было вполне нейтральным, никогда от собеседников и учителей я не слыхал никаких поправок и наставлений по этому поводу, а тут нА тебе!

Слово «ложить» в словарях таки попадается, в самых нормальных словарях, издания издательства «Русский Язык». С пометами, конечно, как же без этого, но есть.

(Если кого зацепило, то сразу предупреждаю – я не филолог по образованию, но некоторое количество специальной литературы я прочёл, потому на испуг меня не возмёшь).

63 года тому назад

Извещение
Копия
Верхнеуральский военный комис-
сариат
Челябинской области
N9609 8 декабря 1943 г

Извещение
Ваш муж, красноармеец
Заигралин Иван Михайлович
уроженец ст. Мамаевка Пен-
зенской обл., в бою за социа-
листическую Родину верный
воинской присяге, проявив ге-
ройство и мужество на фрон-
те, пропал без вести в
ноябре м-це 1942 г.
Настоящее извещение яв-
ляется документом для
возбуждения ходатайства
о пенсии (приказ НКО N 220-41)

Военный комиссар
Верхнеуральского р-на
Фомин.

Ему было 44 года, у него было два сына и пять дочерей.

На самом деле он был уроженцем станции Самаевка – видимо кто-то из армейских писарей ошибся.

Интересно, что ни местность, ни даже область в извещении не указаны.

Бабушка ещё несколько лет после войны ждала деда – надеялась на чудо.